FONDO ASILO, MIGRAZIONE E INTEGRAZIONE (FAMI) 2014-2020

Obiettivo Specifico “2. Integrazione / Migrazione legale” – Obiettivo Nazionale “ON 3 – Capacity building – lett m) – Scambio di buone pratiche – inclusione sociale ed economica SM”

Nome:

Widad

Cognome:

Tamim

I bambini, come semi trasportati dal vento, partono per terre lontane, portando dentro di sé la storia delle proprie origini. Non hanno scelta, i bambini, seguono la direzione delle correnti. Sono rose, i bambini del vento, belle e ricche di spine per difendersi dalle sfide dei mondi nuovi, in cui fioriscono, contaminando e venendo contaminati, in una trama di destini incrociati.

Figlia di un profugo palestinese fuggito dall’occupazione israeliana del 1967 e di una donna di origini ebree, la cui famiglia scappò a New York durante la 2a guerra mondiale, è cresciuta in Italia. Ha pubblicato due romanzi con Mondadori (2012 e 2016) su tematiche legate alla condizione femminile nel mondo arabo e sui percorsi intrecciati dei suoi avi. Attualmente vive a Lubiana e presta servizio nei campi di accoglienza ai rifugiati nell’ambito del programma “Restoring Family Link” della Croce Rossa Slovena.

Città di residenza:

Milano

Cittadinanza/e:

Italiana

Nazionalità di origine:

Palestinese

Lingua madre:

Italiano

Lingua di scolarizzazione:

Italiano

Nato/a in Italia

Attività prevalente nel campo della scrittura:

Principali temi di interesse:

Attività letteraria

Genere/i praticato/i:

Narrativa

Bibliografia:

Le rose del vento. Storie di destini incrociati, Mondadori, Milano, 2016; Il caffé delle donne, Mondadori, Milano, 2014.

Condividi:

Follow by Email
Facebook
Twitter

 

Vuoi segnalarci novità, uscite editoriali, concorsi o iniziative dal mondo delle scritture migranti?

Scrivici a info@words4link.it